
初級者から、(意外に)上級者までうっかり見逃してしまうのが、
every day と everyday の違いです。
たまに「えっ!違うんですかぁ?」
って言われてしまうので取り上げてみました。
💛 💗 💙 💛 💗 💙 💛 💗 💙
“every day” は “毎日” という意味で 頻度を表し、動詞を修飾する副詞(副詞句)です。
ちなみに
副詞は、主に以下を修飾します。
・動詞(He runs quickly.)
・形容詞(a very tall man)
・他の副詞(He runs very quickly.)
・文全体(Unfortunately, he was late.)
she studies English every day.
彼女は毎日英語を勉強します。
I water the flowers every day.
私は毎日花に水をやります。
I walk my dog every day.
私は毎日犬の散歩をします。
“everyday” は “毎日の、日常の、ありふれた” という意味で、名詞を修飾する形容詞です。
上記例文 every day を everyday に言い換えると、
Studying English is her everyday routine.
Watering the flowers is my everyday routine.
Walking my dog is my everyday routine.
どの文も 名詞の “routine” を修飾していますね。
他の例文は、
Cooking is an everyday activity.
料理は日常的な活動です。
名詞 “activity” を修飾しています。
I enjoy everyday conversations.
私は日常会話を楽しみます。
名詞 “conversations” を修飾しています。
⚠️ 発音が同じなので、書く時は注意が必要ですね。
